ye aarazuu thii tujhe gul ke ruu-ba-ruu karate
ye aarazuu thii tujhe gul ke ruu-ba-ruu karate
ham aur bul_bul-e-betaab guftaguu karate
[ruu-ba-ruu = in front of; guftaguu = conversation]
payaam bar na mayassar huaa to Khuub huaa
zabaan-e-Gair se kyaa shar kii aarazuu karate
[mayassar = available; shar = mischief]
merii tarah se maah-o-mahar bhii hai.n aavaaraa
kisii habiib ko ye bhii hai.n justajuu karate
[maah-o-mahar = moon and sun; habiib = friend]
jo dekhate terii za.njiir-e-zulf kaa aalam
asiir hone ke aazaad aarazuu karate
[asiir = prisoner]
na puuchh aalam-e-baragashtaa taali-e-"Aatish"
barasatii aag me.n jo baaraa.N kii aarazuu karate
[baragashtaa = turn around/against; baaraa.N = rain]
[taali-e-aatish = burning fate]
Showing posts with label Haider Ali Aatish. Show all posts
Showing posts with label Haider Ali Aatish. Show all posts
Aug 12, 2010
yaar ko main ne mujhe yaar ne sone na diyaa
yaar ko main ne mujhe yaar ne sone na diyaa
yaar ko mai.n ne mujhe yaar ne sone na diyaa
raat bhar taali'-e-bedaar ne sone na diyaa
[taali'-e-bedaar = good fortune]
ek shab bul_bul-e-betaab ke jaage na nasiib
pahaluu-e-gul me.n kabhii Khaar ne sone na diyaa
raat bhar kii dil-e-betaab ne baate.n mujh se
mujh ko is ishq ke biimaar ne sone na diyaa..
yaar ko mai.n ne mujhe yaar ne sone na diyaa
raat bhar taali'-e-bedaar ne sone na diyaa
[taali'-e-bedaar = good fortune]
ek shab bul_bul-e-betaab ke jaage na nasiib
pahaluu-e-gul me.n kabhii Khaar ne sone na diyaa
raat bhar kii dil-e-betaab ne baate.n mujh se
mujh ko is ishq ke biimaar ne sone na diyaa..
TaDapate hain na rote hain na ham
taDapate hain na rote hain na ham fariyaad karate hain
ta.Dapate hai.n na rote hai.n na ham fariyaad karate hai.n
sanam kii yaad me.n har-dam Khudaa ko yaad karate hai.n
unhii.n ke ishq me.n ham naalaa-o-fariyaad karate hai.n
ilaahii dekhiye kis din hame.n vo yaad karate hai.n
[naalaa = loud wailing]
shab-e-furqat me.n kyaa kyaa saa.Np laharaate hai.n siine par
tumhaarii kaakul-e-pechaa.N ko jab ham yaad karate hai.n
[shab-e-furqat = night of separation; kaakul-e-pechaa.N = curly hair]
ta.Dapate hai.n na rote hai.n na ham fariyaad karate hai.n
sanam kii yaad me.n har-dam Khudaa ko yaad karate hai.n
unhii.n ke ishq me.n ham naalaa-o-fariyaad karate hai.n
ilaahii dekhiye kis din hame.n vo yaad karate hai.n
[naalaa = loud wailing]
shab-e-furqat me.n kyaa kyaa saa.Np laharaate hai.n siine par
tumhaarii kaakul-e-pechaa.N ko jab ham yaad karate hai.n
[shab-e-furqat = night of separation; kaakul-e-pechaa.N = curly hair]
Subscribe to:
Posts (Atom)